Čarape, mačka, jedre: kako su ruske riječi pale na jezik kalifornijskih Indijanaca

Ako ćete ikada biti u Kaliforniji i susresti se s domorodačkim ljudima, odnosno s Indijancima, i zamolite ih da s vama komuniciraju ne na stranom jeziku, već na njihovom materinjem jeziku, tada ćete pronaći mnoga nevjerojatna otkrića. Ponekad će u njihovom govoru naići na riječi koje izgledaju poznato. Dakle, to će zaista biti ruske riječi. Malo izmijenjena, ali ipak prepoznatljiva. Oni na ruskom mogu sasvim ponuditi "mlijeko", "čaj", "kavu". Sve to će se sipati u „čašu“ i miješati sa „žlicom.“ Posebno je iznenađujuće čuti to preko 8.500 km od rodnog kraja. A ako vam se piće sviđa, bit će to "čudo čuda".

Pa kako su se naše riječi pojavile na jeziku američkih Indijanaca?

Činjenica je da su razvoj Amerike provodili ne samo Britanci s istoka, Španjolci s juga, već i Rusi s Aljaske. Otkrili smo Beringski tjesnac, Aleutske otoke, prvi od Europljana koji su se pojavili na Aljasci. Nije bilo lako dostavljati hranu s kontinenta Rusije, pa su se počeli kretati prema jugu.

1808. dva su plovila otplovila prema južnim širinama pod nadzorom kapetana Ivana Aleksandroviča Kuskova - Kodiaka i svetog Nikole.

Opustošen je brod "Sveti Nikola". Dio ekipe je umro, drugog su zarobili Indijanci. Među njima je bio i Timofei Tarakanov, činovnik u domaćinstvu. Morao sam sjediti u zatočeništvu godinu i osam mjeseci. Ali Timofej Osipovič nije volio sjediti okolo, pa je čak i u zatočeništvu počeo izrađivati ​​drveno posuđe rukama: krigle, bačve, žlice. Izradio je i dao Indijancima. Jako su im se svidjeli proizvodi ruskog majstora. I dao je i nazvao.

U lipnju 1810. Tarakanov je otkupljen. Sviđale su mu se zemlje koje je posjetio, a tijekom plovidbe 1811. mornari su se opet vratili. Plovili su s darovima za vođu kako bi se sprijateljili i pregovarali. Indijci su dodijelili zemlju za naseljavanje. 1812. organizirana je ruska kolonija.

Ruski trgovci i pioniri počeli su istraživati ​​Sjevernu Ameriku još od 18. stoljeća. Rusi su se naselili na Aljasci od 1772. Godine 1867. Aleksandar II je prodao Sjedinjenim Državama. Rusi su razvili ćirilicu za jezik Aljaske Indijanaca, mnogi su se pretvorili u pravoslavlje.

U Kaliforniji, u blizini San Francisca, izgrađena je tvrđava Ross. Na američki se način sada zove Fort Ross.

Fort Ross

Pozajmice u jeziku su još uvijek sačuvane. Pšenica se naziva titom. Autohtoni ljudi se nisu mogli nositi sa zvukom "psh". Senf - kulucitca, I s „senfom“ je postojala takva priča. Divja senf se obilovala u Kaliforniji, ali je nikada nije pojela. Čim su ih Rusi naučili kuhati i jesti, Indijanci su, unatoč činjenici da su imali vlastito ime za ovu biljku, prihvatili rusko ime, ali su ga malo izmijenili dodavanjem sloga Kulu - "divlji", "šuma."

Mnogo riječi odnosilo se na stoku. Mi smo ih naučili da piju mlijeko. Riječ "torba" također se promijenila. Počelo je zvučati kao glazba, Druga skupina riječi koja je ušla u jezik Indijanaca su čarape, mačka i jedro. Indijanci su od naših doseljenika posudili tradiciju držanja kućnih ljubimaca. Mačka je postala kuska, među Aleutima - kuiski.

Nakon nas, čarape su ostale u svakodnevici Indijanaca. Budući da zvuk „l“ nedostaje u njihovom jeziku, riječ je počela da zvuči Cu-ki, Riječ "jedri" zvuči isto kao i naša. Indijanci nisu upotrebljavali jedra prije nego su kontaktirali naše mornare.

Pogledajte video: РАЗВИВАЮЩИЕ игры ПАЗЛЫ головоломки для детей Лунтик Барбоскины Фиксики Смешарики (Listopad 2024).

Ostavite Komentar